合法的边缘性参与:网络环境下翻译新手提升翻译能力的新取向  被引量:2

Legitimate Peripheral Participation:A New Vision for Novice Translator to Improve Translation Competence Based on Network

在线阅读下载全文

作  者:舒晓杨[1] 

机构地区:[1]浙江广播电视大学外国语学院,浙江杭州310012

出  处:《浙江外国语学院学报》2011年第6期58-62,共5页Journal of Zhejiang International Studies University

基  金:浙江省教育厅课题(Y200907664);浙江省新世纪高等教育教学改革项目(zc09161)

摘  要:网络环境下基于"合法边缘性参与"视角提升翻译新手翻译能力的策略是:组建虚拟实践共同体、创建翻译工作坊、促进人际性支持服务以形成共同价值规范。为期一年的教学实验研究表明,翻译能力并非是由教师灌输给翻译新手,而是隐含于与教师、专家、同伴以及情境产生互动的虚拟实践共同体中。翻译新手在翻译实践的相互协作中不断反思、重新认识自我、形成共同的价值规范,努力把隐形知识内化为自身的翻译能力,最终实现翻译新手到专家的转变。Legitimate peripheral participation helps devise three strategies for improving a novice' s translation competence, namely building virtual community of practice;creating translation workshop;and offering interpersonal support service to form common value criterion. Through a two-term study, the results show that instead of being pumped into a novice by teachers, translation competence underlies virtual community of practice where teachers, scholars and classmates interact. The novice, with continual self-reflection and self-assessment, forms common value criterion in translation practice. In so doing, tacit knowledge can be converted into a novice' s translation competence,and then a novice in translation is shifted into a professional translator.

关 键 词:翻译能力 合法的边缘性参与 虚拟实践共同体 翻译工作坊 共同价值规范 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象