《木兰诗》中“唧唧”一词究竟该当何讲  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:李金昌 

机构地区:[1]山东省阳谷县七级中学

出  处:《新语文学习(教师)》2011年第6期77-77,共1页New Chinese Study

摘  要:初中七年级新课文读本《亲近母语》第169页“日积月累”中,对“唧唧”一词的解释是“虫叫声,一说叹息声”。两种释义哪种最哈当?“虫叫声”和“叹息声”,这是两种不同的意思,哪种释义更合适呢?让我们先来了解一下它在时代相近文献中的用法吧。南朝梁人施荣秦《咏王昭君》:“唧唧抚心叹,蛾眉误杀人”,“唧唧”下承“抚心叹”,其为“叹息声”无疑。北魏杨街之《洛阳伽蓝记》卷四《法云寺》:“京师士女多至河间寺,观廓庑绮丽,……成皆唧唧”,这是说士女看到这里的美景而啧啧赞叹。此用例在稍后的唐代更多。张祜《捉搦歌》:“门上关,墙上棘,窗中女子声唧唧。”白居易《琵琶行》:“我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。”可见,“叹息”与“唧唧”互文见义。

关 键 词:“唧唧” 《木兰诗》 《洛阳伽蓝记》 《琵琶行》 《亲近母语》 互文见义 新课文 七年级 

分 类 号:G633.3[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象