从认知角度看隐喻在英汉文化中的异同  

On the Similarities and Differences of Metaphors in the English and Chinese Cultures from the Perspective of Cognition

在线阅读下载全文

作  者:梁雪清[1] 

机构地区:[1]桂林医学院大学外语部,广西桂林541004

出  处:《桂林师范高等专科学校学报》2012年第2期168-171,共4页Journal of Guilin Normal College

摘  要:隐喻不仅是一种语言现象,而且还是人类的一种认知模式。隐喻拥有普遍性和系统性的特点,它既是一种言语行为,又是一种心理过程,还是人类一种重要的思维方式和认知手段。隐喻与文化有着密不可分的联系,隐喻深深地根植于文化中,是文化和经验的沉淀。文章从认知角度比较隐喻在英汉文化中的异同点,以利于我们跨文化的语言学习。Metaphor is not only a kind of linguistic phenomenon, but also a cognitive mode of the human be- ings. It possesses the universal and systematic characters, which is a kind of speech act and psychological procedure. Meanwhile, it is a way of human thinking and means of cognition. Metaphor is closely related to a culture and rooted in a culture, and it is therefore the precipitation of a culture and experience. The paper compares the similarities and differences of metaphors in the English and Chinese cultures from the Derspective of cognition in order to facilitate the language studies and cross-culture communication.

关 键 词:隐喻 认知 英汉文化 

分 类 号:H31[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象