浅析汉语四字格在英汉翻译中的运用  

在线阅读下载全文

作  者:唐敏[1] 

机构地区:[1]贵州省遵义师范学院外语系

出  处:《商情》2012年第25期177-177,共1页

摘  要:四字格,是由四个单音词组成的常用词组,是一种约定俗成的固定搭配,是汉语成语的具体体现,也是中国人语文表达的一种方式。若在英汉翻译过程加以适当运用,四字格结构不仅能准确再现原文风貌,而且还以其凝练贴切的文笔吸引读者,论述了汉语四字格的起缘,结构及其在荚汉翻译过程中的巧妙运用。

关 键 词:四字格 英译汉 运用 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象