检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李冰梅[1]
机构地区:[1]首都师范大学文学院比较文学系
出 处:《外国文学评论》2012年第3期206-220,共15页Foreign Literature Review
摘 要:内容提要20世纪初中西文学都处于转型时期。1918年至1920年间发生在英国两位著名汉学家间的一场关于翻译与时代诗学关系的争论,不仅呈现了英国文学转型期新旧诗学观念的碰撞,而且揭示了影响翻译的时代诗学反过来接纳翻译作品以"翻译文学"形式存在于自己的文学系统中。这一案例还表明,西方文学中的现代主义部分起源于对中国古典诗歌的翻译。韦利和他的汉学家群体在为西方了解中国提供一个广阔平台的同时,为"东学西渐"做出了不可磨灭的贡献。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.62