中国英语的模因现象及英语教学本土化  被引量:1

Memes in China English and English Teaching Localization

在线阅读下载全文

作  者:罗燕子[1] 

机构地区:[1]天水师范学院外国语学院,甘肃天水741001

出  处:《大学英语教学与研究》2012年第4期35-38,共4页College English Teaching & Research

基  金:2011年度甘肃省社科规划项目"语言模因传播论视角下的英语教学本土化研究"的成果

摘  要:中国英语是一种英语变体,它因受到汉语思维方式及中国文化的影响而带有中国特色,尤其是中国英语中的词汇。从模因论的角度来看,这些特点正是中国英语的模因。中国英语的快速传播说明了英语在我国本土化程度的大大加深,为了顺应这一趋势,同时也为了更好地传播中国文化,英语教学本土化势在必行。China English is an English variety. Influenced by the culture and Chinese way of thinking, it has possessed many Chinese characteristics, especially the China English vocabulary. From the perspective of memetics, it is concluded that they are China English memes. The rapid spreading of China English shows that English localization has been deepened and boarded significantly in China. In order to comply with this trend and to spread Chinese culture, English language teaching localization is imperative.

关 键 词:中国英语 模因论 英语教学 本土化 

分 类 号:G633.41[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象