艾兹拉·庞德、艾米·洛威尔与李白的诗歌情缘  被引量:2

The Love of Ezra Pound and Amy Lowell for Libais’ Poems

在线阅读下载全文

作  者:陈怀志[1] 王拉沙[1] 罗伦全[1] 赵彤[1] 胡竹[1] 

机构地区:[1]西昌学院外国语学院,西昌四川615013

出  处:《西昌学院学报(社会科学版)》2012年第3期32-34,共3页Journal of Xichang University:Social Science Edition

基  金:四川省教育厅人文社会科学重点研究基地李白文化研究中心课题"李白诗歌在美国的翻译;研究及影响"(LB10-21)

摘  要:李白是中国唐代伟大诗人,艾兹拉·庞德(Ezra Pound)和艾米·洛威尔(Amy Lowell)是20世纪初美国诗歌意象派的代表。艾兹拉·庞德和艾米·洛威尔不懂中文,却在20世纪初和李白诗歌结下了深厚的情缘。Libai is one great poet in Tang dynasty. Ezra Pound and Amy Lowell are two representatives of American Imagists peotry in the early twentith century. Ezra Pound an Amy Lowell didn' t understand Chinese, but both of them deeply loved Libai' s poems and translated many of them in the early twentith century.

关 键 词:李白 艾兹拉·庞德 艾米·洛威尔 诗歌 翻译 

分 类 号:I712.072[文学—其他各国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象