文化语用学视域下的公示语及其翻译  

在线阅读下载全文

作  者:唐兴红[1] 戎林海[1] 魏际兰[1] 

机构地区:[1]常州工学院外国语学院,江苏常州213002

出  处:《常州工学院学报(社会科学版)》2012年第4期64-68,共5页Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)

摘  要:公示语作为社会用语的重要形式,社会功能广泛,文化色彩鲜明。它的社会文化特性是最根本的特点,具体表现为文化信息丰富、社会功能广泛、开放性、稳定性、受众广,对公示语进行文化语言学研究非常必要。在创作、翻译和应用公示语时应遵循文化语用原则,具体分为五个准则,即:顺应文化、关联语境、统一标准、文明得体、兼顾时效。

关 键 词:公示语 文化特性 语用原则 社会文化语境 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象