浅谈古诗词中意象的翻译与意境的表达  被引量:4

在线阅读下载全文

作  者:刘倩[1] 

机构地区:[1]枣庄学院,山东枣庄277160

出  处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2012年第9期206-207,共2页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition

摘  要:诗歌是一种抒情的艺术语言,其情感通过对客观事物具体情态的描摹和场景的刻画自然地流露出来。作者恰当地处理好诗的两个基本要素"情"与"景"的关系,使它们形成统一体融进诗中,是一首诗作成功的关键。诗词翻译难,古诗词尤甚,古诗词翻译中涉及文化意象的翻译更是难上加难。文化意象是中国古诗词中一种突出的文化现象,文化意象处理是否得当直接影响到诗歌意境的传达,影响到目标语读者的审美与鉴赏。

关 键 词:古诗词翻译 文化意象 意境 

分 类 号:I207[文学—中国文学] H315[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象