关联视角下的字幕翻译研究——以《建国大业》为例  

在线阅读下载全文

作  者:杨洪侠[1] 范凤芝[2] 

机构地区:[1]长春理工大学光电信息学院,吉林长春130012 [2]吉林大学公共外语教育学院,吉林长春130012

出  处:《电影文学》2012年第21期145-146,共2页Movie Literature

摘  要:在社会主义市场经济蓬勃发展的背景下,我国的影视剧文化产业也迎来了迅速发展的时机。尤其是近几年来,伴随着人们物质生活水平的不断提高,精神方面的需求则日益凸显出来,更加注重影视剧作品的总体拍摄质量以及字幕翻译。本文主要从关联理论出发,以国内热播电影《建国大业》为例,分析关联视角下的字幕翻译特点、技巧以及《建国大业》中的功能翻译的体现。

关 键 词:关联视角 字幕翻译 《建国大业》 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象