对比《诗经·采薇》英译本中的三美  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:杨艳[1,2] 

机构地区:[1]西安外国语大学 [2]塔里木大学人文学院

出  处:《文教资料》2012年第24期21-22,共2页

摘  要:许渊冲的“三美论”是诗歌翻译的指导原则,也是最高目标,经常被用来分析、研究诗歌翻译。本文选取了《采薇》第六章的三个英译本,在该理论框架的指导下分析对比了这三个不同译本中,诗歌翻译中“三美”的不同表现。

关 键 词:《诗经·采薇》 三美论 翻译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象