检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:高亢[1]
机构地区:[1]南京大学外国语学院
出 处:《安徽文学(下半月)》2012年第6期117-118,共2页
摘 要:一、引言语言与思维这种互为表里的密切关联,在跨语际与跨文化翻译的实践过程中表现得尤为突出。正如阎得胜所说:“两个民族语言的翻译活动,从本质上讲是两个民族的思维活动;从形式上看,是两种语言的动态转换。”能否从思维的角度考虑语言转换策略的选择,对译语文本的顺畅可读至关重要。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.7