检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]青岛远洋船员职业学院物流与航运管理系,山东青岛266071
出 处:《青岛远洋船员职业学院学报》2012年第4期51-53,共3页Journal of Qingdao Ocean Shipping Mariners College
基 金:中国交通教育研究会教学研究课题(1202-3)
摘 要:培养"精外语,通专业"人才的双语教学成为了我国高职教育改革的重要措施之一。双语教学将专业知识与专业英语实现了有机结合,学生不仅学到了专业知识,同时又提高了英语水平,较好地提高了学生的适岗能力。学生的英语水平和学习态度是双语教学效果的重要影响因素。高职专业课双语教学中使用中英文对照教材较适宜学生学习;混合型双语教学模式较适合高职专业课双语教学;建议英语分级教学与双语教学衔接。Bilingual Teaching can improve student' s English Level as well as their Professional knowledge, so it become one of the most important measures of Higher Vocational teaching Reform in China. It makes good organic combination of English and Professional knowledge and can greatly improve students' working abilities. Students' English level and learning attitude are crucial for bilingual teaching to get a good effect. Chinese - English material and mixed bilingual teaching mode are suitable for Higher Vocational Bilingual teaching. And here we suggest level - division English teaching to link up with bilingual teaching.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.44