从沙博理翻译的《水浒传》看汉译英中的不可译性  

在线阅读下载全文

作  者:朱绍霞[1] 

机构地区:[1]防灾科技学院,河北三河065201

出  处:《卷宗》2012年第11期96-97,共2页

摘  要:中西方因为地理位置不同和各自不同的历史发展进程,造成了语言与文化的不同,这就会造成从一种语言转换成另一种语言的不可译现象。本文以沙伯理所翻译的《水浒传》为例,从语言和文化两个方面分析这种现象。

关 键 词:水浒传 不可译 语言 文化 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象