《黄帝内经·素问》排比句英译法探析  被引量:7

在线阅读下载全文

作  者:姚欣[1] 王婷婷[1] 

机构地区:[1]南京中医药大学外国语学院,江苏南京210023

出  处:《时珍国医国药》2013年第2期470-472,共3页Lishizhen Medicine and Materia Medica Research

基  金:2011年江苏省高等学校教育教改立项研究课题(No.2011JSJG471)

摘  要:借鉴文学翻译中"排比"修辞的英译方法,对比李照国译本和威斯译本对《黄帝内经·素问》前三章中"排比"修辞的不同处理,探析《黄帝内经·素问》"排比"修辞的英译方法。希望为准确翻译《黄帝内经·素问》提供借鉴。

关 键 词:《黄帝内经 素问》 排比 英译 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语] R221.3[医药卫生—中医基础理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象