旅游景点英文翻译质量问题及其解决方案  

在线阅读下载全文

作  者:肖音[1] 刘大利[1] 

机构地区:[1]湖北国土资源职业学院

出  处:《中国科教创新导刊》2013年第5期118-118,120,共2页CHINA EDUCATION INNOVATION HERALD

摘  要:我国悠久的历史文化,美不胜收的风景名胜,独具特色的民风民俗吸引了越来越多的来自世界各地的游客。同时,我国旅游业的发展也给旅游景点翻译提出了更高的要求。但是,目前许多旅游景点翻译不尽如人意。旅游景点中英翻译错译,死译、硬译比比皆是,导致游客理解错误,不仅给游客带来不便,也不能很好的传播中国文化。

关 键 词:旅游景点翻译 文化差异 翻译质量 解决方案 

分 类 号:G6[文化科学—教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象