检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]江西理工大学外语外贸学院 [2]赣南师范学院文学院
出 处:《文艺理论研究》2013年第2期173-177,共5页Theoretical Studies in Literature and Art
基 金:2011年度教育部人文社会科学研究青年基金项目"英诗中国形象的客体输入与反观"[项目批准号:11YJC752036]阶段性研究成果
摘 要:英诗对中国形象的塑造由来已久,从伊瑟尔的文学人类学来看,它必然是虚构、想象与事实的对立统一;其中虚构与想象是诗性的必然,而中国事实与西方主体意识却是前两者存在的基础与归宿。假如兼以本土诗论方法对读考察英诗中国形象的本质,尤其从文学虚构与西方意识的角度主客观照,从具体的英诗语言数据进行实证,它虚构、想象、西方意识及中国事实的核心特质则得以越发彰显。English poetry has a longstanding tradition in creating images about China. The images, from the perspective of literary anthropology by Wolfgang Iser, cannot be freed from interrelated unity of opposites between fictionalization, imagination and facts. While fictionalization and imagination are essential to poetry, their foundation and destination have to be the facts about China and the subjectivity of the Western. If native Chinese poetics is applied into a comparative reading of the images of China in English poetry, especially by focusing on the subject -object relationship shown in literary fictionalization and the Western consciousness through an empirical study based on linguistic data in the poetry, the essential features of the issues can be exposed.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15