检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]河北交通职业技术学院 [2]石家庄职业技术学院
出 处:《英语广场(学术研究)》2013年第5期48-49,共2页English Square
基 金:2012年度河北省社会科学发展研究课题<英汉谚语翻译研究>的研究成果(课题编号:201203299)
摘 要:本文通过分析异化和归化在英语谚语翻译中的运用,论述异化在谚语翻译中的优势以及归化的局限性,旨在阐明异化在谚语翻译中的意义及必要性。最后,本文归纳了三种不同的谚语翻译方法。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.126