检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:马梦[1]
出 处:《赤峰学院学报(哲学社会科学版)》2013年第5期216-217,共2页Journal of Chifeng University:Philosophy and Social Science Chinese Edition
基 金:2012年安徽省教育厅人文社科一般研究项目"语块与口译能力:基于语料库的研究"(SK2012B485);2012年安徽省高校省级优秀青年人才基金重点项目"议论文中高频词汇搭配缺陷的语料库研究"(2012SQRW178ZD)
摘 要:本文从文化负载词的定义出发,展示了文化负载词是翻译过程中的难点和重点;而关联理论可以对文化负载词的翻译加以指导。在关联理论的视角下,本文以《围城》为例,从《围城》英译本中找出具有代表性的文化负载词翻译语句进行探讨,以期探索文化负载词的有效翻译途径。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.112