英汉被动语态对比及对英语翻译教学的影响  

在线阅读下载全文

作  者:曹祖园[1] 韩戈玲[1] 

机构地区:[1]上海理工大学

出  处:《安徽文学(下半月)》2013年第5期134-135,共2页

摘  要:英、汉语在语法上存在显著差异。本文从对比英汉语被动句入手,找出两者的异同,并对其差异给中国学生带来的常见语法、翻译错误进行剖析;最后,笔者为中国学生学习英语被动句提供一些建议。

关 键 词:结构被动句 意念被动句 英汉对比 翻译教学 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象