英汉词汇理据对比在英语教学中的应用  被引量:1

The Application of Contrastive Study of Lexical Motivation to English Teaching

在线阅读下载全文

作  者:赵楠[1] 

机构地区:[1]郑州轻工业学院国际合作与交流处,河南郑州450002

出  处:《南阳师范学院学报》2013年第5期74-76,共3页Journal of Nanyang Normal University

基  金:河南省教育厅2012年度科学技术研究重点项目"英汉文化差异与英语教学中的中式英语问题"(〔2011〕934号12A630120)

摘  要:词汇中大量词语的意义和形式之间存在着不同程度的关联。汉语作为强理据性语言,词义透明度大,规律性强;而英语任意性强,其理据性质与汉语差异很大。受汉语思维定式的影响,中国学生会感到英语词汇繁杂无序,难于掌握。本文从语音理据、形态理据、语义理据三个方面对比了英汉理据的主要特征,并探讨了在英语教学中的应用,力图帮助学生从规律的高度,系统有效地学习英语词汇。The form and the meaning of words are somehow connected. Chinese, as a highly motivated language, demonstrates a regular pattern of formation and transparent structure of meaning, while English is basically arbitrary whose lexical motivation system is distinguishable from that of Chinese in various ways, which poses great difficulty to students biased by their Chinese thinking set. This paper presents a contrastive study of Chinese and English lex-icon in terms of phonetic, morphological and semantic motivation and discusses its application in English teaching in the hope of unfolding a wider picture of English lexicon to Chinese learners of English.

关 键 词:词汇理据 英汉对比 英语教学 

分 类 号:H313[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象