认知语言学视角下的古诗翻译探讨  

在线阅读下载全文

作  者:许敏 

机构地区:[1]江南大学外国语学院

出  处:《芒种(下半月)》2013年第5期43-44,共2页

基  金:江南大学2011年度教师卓越工程专项课题(项目编号:2011ZYGC23)

摘  要:中国古典诗词是我国优秀的传统文学形式之一,中国古典诗词凭借其简洁凝练的语言文字和颇具音乐节奏营造出的优美意境在文学领略独领风骚。文学翻译,尤其是中国古典诗词的翻译一直是翻译界探讨和争论的焦点,中国古典诗词具有"三美"(形式美、音乐美和意境美)的特征,英语诗歌重视直观的、精确的表达,和中国古典诗词的情景交融、融情于景的表达方式完全相反,

关 键 词:古诗翻译 认知语言学 中国古典诗词 文学形式 音乐节奏 语言文字 文学翻译 英语诗歌 

分 类 号:I207.2[文学—中国文学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象