汉译英中译入语的形式结构探微——浅析英语复合句中定语复合句从属结构的运用  

在线阅读下载全文

作  者:孙经涛[1] 

机构地区:[1]牡丹江师范学院应用英语学院商务英语系

出  处:《时代教育》2013年第13期134-134,共1页Time Education

摘  要:在汉译英的实践活动中,译入语(英语)从属结构的恰当运用是初涉翻译的人所面临的一个难点。本文列举了汉译英中运用英语复合句的从属结构的例子,并对其中的不当之处进行了分析,以期为对其他处于初级阶段的译者起到一定的借鉴作用。

关 键 词:译入语 复合句 从属结构 

分 类 号:G642[文化科学—高等教育学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象