检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《现代外语》2013年第3期326-328,共3页Modern Foreign Languages
基 金:教育部社科规划项目"基于ERP技术的英汉心理词典中双语词汇名动分离机制研究"(11YJA740006);山东科技大学春蕾项目"法律翻译的二维断裂与整合研究"(2010AZZ142)的阶段性成果
摘 要:自Catford(1965)以来,系统功能语言学的相关理论不断地引入到翻译研究中。国内外学者的有益探索,使此领域的研究取得了长足进展。最近,系统功能语言学研究的新发展——"评价理论"(Appraisal Theory)亦被应用到翻译研究中。Jeremy Munday就做出了这样一种全面而系统的尝试。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117