检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:张惠芹[1]
机构地区:[1]北京第二外国语学院俄语系,教授北京100024
出 处:《北京第二外国语学院学报》2013年第6期87-87,共1页Journal of Beijing International Studies University
摘 要:近年来,外语教学不仅仅是语言教学而且是文化教学这一理念已是我国外语界的共识;加大外语教学中的文化含量,已成为外语教学热议的改革,但是文化教学中增加什么样的文化内容,是值得我们思考的问题。在我国外语教育的历史上,"西学东渐"是主流,外语教育的传统使命与目的是让国人掌握外语,在此基础上更好地了解外国文化,外语教育的结果更多地是把外国的文化传播给国内的受众,是"让中国认识世界",传统的外语教学存在着"中国文化失语"的现象。跨文化交际是在语言和文化背景有差异的人们之间的交际,在有文化差异的交际中,只了解一种文化,就不具备跨文化对话的能力。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.175