跨文化传播视域下的翻译实质  

在线阅读下载全文

作  者:杨彩娟[1] 

机构地区:[1]山东大学文学与新闻传播学院,山东济南250100

出  处:《文学教育(中)》2013年第7期82-82,共1页

摘  要:佛典翻译文学不仅是佛教教理的载体,更包括了古印度、西域文化的丰富内容,对中国古代文学产生了深远影响。作为佛典翻译移植之法的"格义"之术,将外来文化信息巧妙地转换为中国思想的文化成分,成为跨文化传播策略的典范。本文从跨文化传播的视角,运用翻译学、比较文学、传播学交织互动的方法,阐述跨文化传播视域下的翻译实质以及对全球化时代的今天的现代启示。

关 键 词:翻译实质 汉译佛典 跨文化传播 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象