接受美学视角下的元曲《凭阑人·寄征衣》英译  

On the English Translation of Sending the Traveling Coat from the Reception Aesthetics Perspective

在线阅读下载全文

作  者:袁晶[1] 张明[1] 

机构地区:[1]安徽大学外语学院,安徽合肥230601

出  处:《皖西学院学报》2013年第4期97-100,共4页Journal of West Anhui University

基  金:安徽大学研究生学术创新研究项目(01001770-10117700249)

摘  要:接受美学为20世纪60年代末期兴起的文艺美学思潮,该理论强调以读者为中心,认为读者应为文学接受的主体以及审美者和阐释者的双重身份。周方珠教授对于元曲《凭阑人·寄征衣》的译文,从接受美学的角度对读者的主体地位、译者的主观能动性、读者的期待视野等方面进行了解构与重组,为读者留下了广阔的遐想空间,引导读者进行文本之外的深度思考。As a kind of literary aesthetics originated in the late 1960s, reception aesthetics makes an emphasis on the readers and proposes that the reader is not only the main body of literature acceptance, but also an aesthete and interpreter. This article, from the perspective of reception aesthetics, tries to analyze the English version of Sending the Traveling Coat by Professor Zhou Fangzhu from three aspects: subjective status of the readers, subjective dynamics of the interpreter, and the readers' horizon of expectation. Zhou Fangzhu's version will leave readers a world of imagination and call for the readers' reflection.

关 键 词:接受美学 《凭阑人·寄征衣》 期待视野 召唤结构 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象