检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵昱[1]
机构地区:[1]辽宁科技大学外国语学院,辽宁鞍山114051
出 处:《电影文学》2013年第19期152-153,共2页Movie Literature
摘 要:随着我国影视业的发展,英文电影不断地流入我国,对英文电影的翻译越来越受到人们的关注,而在英文电影翻译中,电影片名的翻译有着比较特殊的地位。优秀的英文电影片名翻译不但要跟电影文化背景相匹配,而且还要能满足现实生活中各个阶层的精神需求,并且还必须言简意赅、通俗易懂地将英文电影的内涵剧情充分地揭示出来。本文将从对英文电影片名特点的分析上,探讨影响英文电影片名翻译的因素,从而提出英文电影片名翻译的有效策略。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:3.15.182.56