检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:宋力英[1]
机构地区:[1]吉林体育学院
出 处:《芒种(下半月)》2013年第9期179-180,共2页
摘 要:一、文学翻译中的模糊性处理 (一)基本原则 语言文字是社会信息的重要载体,是社会文化发展的产物。在国际性的交流中,语言文字都发挥了重要的作用。跨文化的文学作品,其语言文字有一定的特定含义,但不管怎样,语言文字都是文学作品最基础的材料。可以说,跨文学翻译的最基础要求就是要忠实于原文。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145