客家方言在英语重音习得中的负迁移现象探究——以梅州客家方言为例  被引量:3

Negative Transfer in Hakka English Learners' Stress Acquisition——A Case Study of Meizhou Hakka Dialect

在线阅读下载全文

作  者:廖珺[1] 朱金华[1] 

机构地区:[1]嘉应学院外国语学院,广东梅州514015

出  处:《成都师范学院学报》2013年第10期92-97,共6页Journal of Chengdu Normal University

基  金:广东省教育科学"十一五"规划项目"客家方言语境下的英语习得现象及对策研究--以梅州客家方言为例"(2010tjk330)阶段性研究成果

摘  要:本研究对比分析了英语本族语者和客家方言区英语学习者的英语重音模式。结果发现,由于方言负迁移的影响,学习者英语重读、弱读音节不分明,停顿过于频繁,句子朗读多重音现象明显。学习者的英语重音体现出明显的音节节拍语言特点,说明方言对二语习得的影响也涉及节奏层面。This paper studies and compares the stress pronunciation of native English speakers and students from Hakka region. According to the study result, negatively affected by their native dialect, Hakka English learners tend to not differentiate stressed and unstressed syllables, and they are more likely to pause after each stressed syllable. The difference in stress pronunciation shows distinct syllable rhythm features. Therefore, it can be said that dialect also has an impact on the rhythm in second- language acquisition.

关 键 词:客家方言 英语重音 二语习得 负迁移 

分 类 号:H319[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象