检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:武小军[1]
机构地区:[1]西华大学人文学院,610039
出 处:《语言教学与研究》2013年第6期104-109,共6页Language Teaching and Linguistic Studies
基 金:国家社会科学基金项目"人口跨域流动中的语言问题及对社会语言生活的影响研究"(项目编号09BYY015)的阶段性研究成果
摘 要:随着我国流动人口总量的增加、流向地的变化以及人口素质结构的改变,方言与普通话正经历着比以往任何时候都更频繁的碰撞。在定量、定性描述的基础上,本文认为当前的语言环境呈现出向普通话趋同的多语混杂态势,由于对普通话的认同度较高,使得较多的流动人口转变成为双语(多语)人,在不同交际场合、面对不同交际对象实施语码转换(交替),语言能力进一步提升,并将伴随着流动人口流向的变化而对流入区域形成良性的语言影响。With China's migrant populations growing in number rapidly, changing a lot in migrating regions and quality structure, dialects and Mandarin Chinese are going through a more frequent language contact than ever. Based on a lot of researches and statistics with qualitative and quantitative description, this paper holds an idea that the current language environment is presenting a multi-language trend with convergence to Mandarin Chinese. Due to the high identity degree of Mandarin Chinese, the majority of migrant populations be- come bilinguals or even multilingual people who use code-switching or code-alternation to converse with different people in different communication contexts. Their language ability has been greatly improved and the improvement will exert a positive effect on language in the target regions with the change of migrating direction.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3