检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]南京工程学院外国语学院,江苏南京211167 [2]上海交通大学外国语学院,上海200240
出 处:《外语研究》2013年第5期76-80,共5页Foreign Languages Research
基 金:教育部人文社会科学研究项目"平行语料库协助下的汉英翻译认知诗学研究"(项目批准号:12YJA740049)的阶段性成果
摘 要:叶维廉的诗论主要建立在中西文学批评范式的比较、审美诗学模式以及语言异质性等基础之上。受道家美学的影响,其诗论的本质是"以物观物",强调"不言之言",以不干涉自然为根本批评理路。这种"以物观物"的文学批评方式在很大程度上影响了其翻译模式的确立,其目的在于阻抗西方模式对古典汉诗英译的制控与框限。其古典汉诗英译策略亦证明了这一点。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28