检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:赵丽华[1]
机构地区:[1]洛阳师范学院,河南洛阳471022
出 处:《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2013年第6期138-141,共4页Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
摘 要:文章研究了带稿同传中文本在口译中的积极作用。在同声传译开始前,译员可以利用手中的文本提前处理文本中的难点,并对文本尝试翻译。另外,文本的存在在带稿同传中也可以给译员带来很大的方便。文本的存在给译员提供了机会,使之能够反复理解发言人的内容;文本有利于减轻译员在口译中的记忆压力;在译语产出时,文本利于译员灵活切分输入内容和灵活调整语序。文本的存在利于译员在带稿同传中形成自动加工的过程,减轻在口译活动中的认知压力。在带稿同传中,译员可以充分利用文本,克服口译中的困难,提高口译质量。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.3