生态翻译学视角下《汤姆·索亚历险记》两个中译本之比较研究  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:胡晓晓[1] 张青[1] 

机构地区:[1]河南师范大学新联学院

出  处:《北方文学(下)》2013年第11期71-72,共2页Northern Literature

摘  要:《汤姆索亚历险记》是经典儿童文学代表作之一,本文从胡庚中教授的生态翻译学视角,对两位译者在处理译本时的不同选择适应度做了对比分析,旨在说明,在翻译儿童文学时,要多维适应翻译生态环境,尤其要适应该环境中的要素一儿童,这样才能产生出“整合适应选择度”较高的译品。

关 键 词:生态翻译学 翻译生态环境的要素 《汤姆·索亚历险记》 

分 类 号:I046[文学—文学理论]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象