功能认知视角下的英汉感官形容词  被引量:3

A Comparative Study of English and Chinese Sensory Adjectives from the Functional-Cognitive Perspective

在线阅读下载全文

作  者:邓奇[1,2] 杨忠[1] 

机构地区:[1]东北师范大学外国语学院,吉林长春130024 [2]燕山大学外国语学院,河北秦皇岛066004

出  处:《外国问题研究》2013年第4期75-79,共5页FOREIGN HISTORY STUDIES

基  金:教育部人文社科研究青年基金项目"英汉感官形容词的功能认知对比研究"(编号:12YJC740012);教育部人文社科研究青年基金项目"英语教学视阈下语法隐喻能力的实证研究"(编号:11YJC740083);教育部人文社科研究青年基金项目"<宋书><魏书>语词南北差异比较研究"(编号:13YJC740042)

摘  要:本文以英汉感官形容词中的典型代表"cold"和"冷"为例,从功能认知视角,对历时语料中两词用例进行对比,分析其语义特征的演变,进而探究其内在理据。研究发现,英汉感官形容词语义演变的路径具有单向性,以隐喻与转喻为内在机制。The dissertation, from a functional and cognitive perspective, makes a corpus-based quantitative contrast between English and Chinese sensory adjectives, such as cold and leng. The diachronic changes in semantic cognition of the two words are examined, to reveal the underlying mechanism. The results show that the semantic changes of the two words are extended in a unidirectional way, based on metaphor or metonymy.

关 键 词:感官形容词 语义演变 隐喻 转喻 

分 类 号:H314[语言文字—英语] H146

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象