检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陆颖[1,2]
机构地区:[1]华东师范大学外语学院 [2]同济大学外国语学院
出 处:《东方翻译》2013年第5期82-86,共5页East Journal of Translation
摘 要:“政治正确”这一概念译自美国英语politically correct,在汉语中是个时髦词汇,却又频遭误读,翻译首当其冲遭到质疑。那么译为“政治正确”到底正确吗?本文将在梳理politically correct内涵及其汉译过程的基础上,在语义层次探讨“政治正确”这一译名的合理性及其在汉语中产生歧义的原因。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.28