检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:陈柳悦[1]
机构地区:[1]广西生态工程职业技术学院,广西柳州545004
出 处:《黑龙江科学》2013年第11期94-95,共2页Heilongjiang Science
摘 要:商务英语是一门具有专门用途的英语,有其自身的文体特征,其各种文体的翻译具有与普通英语融会贯通之处,它要求选词恰当、精确,用语礼貌、表意清晰。而英汉两种语言的表达方式和习惯存在诸多不同,因此英汉翻译时要注意结构的调整,只有熟悉商务英语的语言特点,遵循商务英语的翻译原则,掌握翻译技巧,才能把握翻译的准确性,在商务交流中体现它的实用效果。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117