检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
出 处:《科教文汇》2014年第1期169-172,共4页Journal of Science and Education
摘 要:从系统功能语言学视角对唐诗及其英译文进行分析是研究诗歌鉴赏问题的新方法。《泊秦淮》是唐代诗人杜牧的一首著名的七言绝句。依据韩礼德系统功能语言学语篇功能理论,可以从主位结构和衔接手段两个方面对该诗及其英译进行分析,说明从语篇功能鉴赏唐诗及英译文是一种新的视角。Analyzing Chinese classic poems and their trans- lated versions from the perspective of functional linguistics is a new method in translation study field. This paper is an attempt to study the famous poem "Mooring on the Qinhuai River" by Du Mu from the Tang Dynasty (618- 907) and its three translated versions from the perspective of Textual Metafunction. By analyzing the Theme-Rheme structure and the cohesion of the poem and its three trans- lations, it aims to provide new insights to translation stud- ies of poems and their translated versions and to carry out discourse analysis on them.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.222