论跨文化翻译中的归化和异化  

在线阅读下载全文

作  者:郭歌[1] 

机构地区:[1]郑州轻工业学院外语系

出  处:《芒种》2014年第2期175-176,共2页Mangzhong Literature

摘  要:文化是人类在实践活动中创造的物质财富与精神财富的总和,语言是人们沟通情感、传递信息的符号体系,是文化交流、传播、发展的基本工具,它反映着社会文明进步的成果。文化和语言之间是相互联系的,文化需要通过语言交流和传递信息,语言也不能脱离文化而孤立存在,总会受到文化的影响与制约。翻译是一种跨文化交际活动,深受社会文化的影响,本文试图从归化和异化两种翻译方法出发,探究跨文化翻译中面临的文化问题。

关 键 词:跨文化翻译 异化 归化 语言交流 社会文明进步 传递信息 精神财富 物质财富 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象