《围城》中飞白辞格的英译  

在线阅读下载全文

作  者:刘少仙[1] 吴梦寒[1] 

机构地区:[1]江西师范大学外国语学院

出  处:《芒种(下半月)》2014年第2期89-90,共2页

摘  要:一、飞白辞格英译的策略选择 辞格中的飞白指的是明知其错而故意仿效以达到讽刺和幽默的效果,白即白字,“故意运用白字,便是飞白”。飞自在文章中主要有记录和援用两种体现形式,故意将说话者的错误记录下来或引用到文章中,这一修辞手法用于刻画人物,可以存真,给人以实感,并收到幽默、诙谐或讽刺的效果。

关 键 词:飞白 辞格 《围城》 英译 刻画人物 修辞手法 故意 说话者 

分 类 号:H15[语言文字—汉语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象