《红楼梦》中的委婉语翻译试析  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:蒋慧萍[1] 

机构地区:[1]河南职业技术学院,河南郑州450000

出  处:《黑龙江生态工程职业学院学报》2014年第2期155-156,共2页Journal of Heilongjiang Vocational Institute of Ecological Engineering

基  金:河南省高等学校青年骨干教师资助计划项目"公共英语教学适应旅游类‘英语+专业’复合型人才培养模式研究"的阶段性研究成果之一(项目编号:2012GJS-245)

摘  要:对《红楼梦》中的委婉语翻译策略进行探索,阐释委婉语翻译的基本原则,以期能够更好地把握文学翻译中的文化差异现象,实现不同文化之间的有效交流。

关 键 词:红楼梦 委婉语 翻译策略 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象