从目的论角度看周邓纪念馆旅游资料的汉英翻译  

在线阅读下载全文

作  者:郑洁[1] 张慧玉[1] 

机构地区:[1]浙江大学,浙江杭州310058

出  处:《语文学刊(外语教育与教学)》2014年第1期46-46,49,共2页Journal of Language and Literature

基  金:教育部人文社会科学基金项目(13YJC630221);浙江省自然科学基金项目(LQ13G020001);浙江省教育厅科研项目(Y201330094);中央高校基本科研业务费专项资金资助

摘  要:本文旨在通过翻译目的论的理论指导,分析周恩来、邓颖超纪念馆的汉英翻译质量。翻译目的论强调"目的"这一概念,而旅游文本翻译的目的在于让外国游客对旅游景点有更好的了解,同时传递传统文化信息以及加强旅游文化交流。本文将翻译目的论与周恩来邓颖超纪念馆的汉英翻译实例相结合,分析其中的翻译质量好坏并且讨论了可能的改进,而周邓纪念馆的汉英资料翻译之前还没有相关的研究。

关 键 词:目的论 翻译 旅游英语 周邓纪念馆 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象