检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:潘帅英[1]
出 处:《安徽工业大学学报(社会科学版)》2013年第6期100-101,共2页Journal of Anhui University of Technology:Social Sciences
摘 要:实施翻译课过程教学模式,应在翻译理论指导下,教会学生掌握一定的翻译方法和技巧,同时利用翻译实践中的案例解释相关翻译理论,使翻译理论和翻译实践相互作用、相辅相成,形成翻译理论到翻译实践再到翻译理论的良性循环。Abstract:The process teaching approach should be guided by translation theories to teach students translation methods and skills. Meanwhile, translation cases should be used to explain relative theories so that translation theories and practice could interact and complement each other and help with a virtuous circle running from theory to practice and then back to theory.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145