检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]集美大学外国语学院,福建厦门361021 [2]重庆师范大学涉外商贸学院,重庆401520
出 处:《重庆理工大学学报(社会科学)》2014年第3期92-95,共4页Journal of Chongqing University of Technology(Social Science)
摘 要:总结了中国英语学习者在跨文化交际过程中选择人称指示语应遵循的语用原则,即自我中心原则、亲疏与地位原则、礼貌原则。并通过实例分析了中国英语学习者在交际过程中偏好使用第二人称的语用失误的原因:语用教学重视不够、语境知识缺乏、中西文化差异。This paper first gives an exclusive description of pragmatic principles for person deixis in cross-culture communication, and then analyses the causes why Chinese English-learners prefer the use of the second person in their communication: limitation of contextual ability, the differences in the inadequate attention of pragmatic teaching, the Chinese and western culture.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.117