检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:许宏[1,2]
机构地区:[1]解放军国际关系学院,江苏南京210039 [2]解放军外国语学院英语系,河南洛阳471003
出 处:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2014年第1期44-48,共5页Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science
摘 要:当前对有关"翻译伦理"的探讨日益升温,论文试图梳理翻译和伦理两大范畴的交叠之处,以便更好地从伦理角度来反思翻译问题。Ever since the end of the twentieth century, there have been more and more discussions on the topic of "translation ethics". This thesis tries to poke into the overlapping area of ethics and literary translation, so as to provide a means of retrospection.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.145