文学翻译中的伦理问题——译什么、怎么译、译后如何  被引量:2

Literary Translation and Ethics

在线阅读下载全文

作  者:许宏[1,2] 

机构地区:[1]解放军国际关系学院,江苏南京210039 [2]解放军外国语学院英语系,河南洛阳471003

出  处:《燕山大学学报(哲学社会科学版)》2014年第1期44-48,共5页Journal of Yanshan University:Philosophy and Social Science

摘  要:当前对有关"翻译伦理"的探讨日益升温,论文试图梳理翻译和伦理两大范畴的交叠之处,以便更好地从伦理角度来反思翻译问题。Ever since the end of the twentieth century, there have been more and more discussions on the topic of "translation ethics". This thesis tries to poke into the overlapping area of ethics and literary translation, so as to provide a means of retrospection.

关 键 词:文学翻译 翻译伦理 翻译过程 

分 类 号:H315.9[语言文字—英语]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象