检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:翁勋章[1]
机构地区:[1]河南工程学院,河南郑州451191
出 处:《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》2014年第3期101-104,共4页Journal of Zhengzhou University of Aeronautics(Social Science Edition)
摘 要:功能主义翻译理论是20世纪70年代颇具影响的翻译理论,其精髓就是翻译要注重社会文化及交际功能的目的。从功能主义视角审视,公示语英译的基本原则与策略是树立中华民族形象,传播中华文化,实现交际功能,以满足目标受众的交际需求是其根本目的;基本要求是准确、规范和标准;具体方法是借用、改造和创译相结合。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.15