检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
作 者:李鹏洲[1]
出 处:《襄樊学院学报》2001年第4期72-75,共4页Journal of Xiangfan University
摘 要:汉、英两种语言中对应词语的国俗语义的差异有下列几种类型 :国俗语义基本相同 ;国俗语义部分相同 ;国俗语义不同或截然相反 ;国俗语义只在一种语言中存在。注意汉英词语国俗语义的对比研究 ,对跨文化交际和语言理解能力的提高具有重要意义。The semantics difference of national culture of the equivalents in Chinese and English languages have four types: the same in semantics of natural culture; partly the same in semantics of national culture; different or opposite in semantics of national culture; semantics of national culture exists in only one language.Making a contrastive study on semantics of national culture in Chinese and English words can help learners to hence their interculturally communicative competence and language comprehension ability.
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.83