关于translation norms汉译的探索  被引量:3

Toward A Unified Chinese Version of “translation norms”

在线阅读下载全文

作  者:喻旭东[1] 

机构地区:[1]无锡太湖学院,江苏无锡214000

出  处:《上海翻译》2018年第6期30-34,共5页Shanghai Journal of Translators

基  金:江苏高校哲学社会科学研究基金项目"儿童绘本突出符号与翻译研究"(2018SJA1953);"符际翻译视角下的动画电影歌曲翻译"(2017SJB1981)阶段性成果

摘  要:[摘要]Translation Norms理论在本世纪初被引入中国,对我国的翻译研究、翻译实践以及翻译教学具有重大意义。然而至今,translation norms概念在国内翻译领域中未能普及,学者对其范畴存在误解。译名统一是该理论在我国旅行的前提,基于对translation norms内涵的分析以及对"norms"和"规范"两词的解读,建议将其汉译为"翻译规范"。

关 键 词:TRANSLATION norms翻译 规范 翻译规范 译名统一 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象