检索规则说明:AND代表“并且”;OR代表“或者”;NOT代表“不包含”;(注意必须大写,运算符两边需空一格)
检 索 范 例 :范例一: (K=图书馆学 OR K=情报学) AND A=范并思 范例二:J=计算机应用与软件 AND (U=C++ OR U=Basic) NOT M=Visual
机构地区:[1]北京中医药大学人文学院英语系,北京100029 [2]北京中医药大学中医学院方剂教研室,北京100029
出 处:《中国中西医结合杂志》2019年第1期115-118,共4页Chinese Journal of Integrated Traditional and Western Medicine
基 金:北京中医药大学第四届教学名师奖项目(No.1110053510100/017)
摘 要:中医药对外教育是中医药国际传播和推广的重要方式之一。方剂学作为中医药学的一门基础学科,其方剂名称的英译,特别是具有隐喻性质的方剂名称的英译尚未规范,对方剂学以及其他相关课程的对外教学造成了一定的影响。本文尝试运用概念整合理论,以小青龙汤、玉女煎和济川煎为例,探讨隐喻类方剂名称的英译方法,以期规范隐喻类方剂名称的英译,为方剂学的双语教学和中医对外教育提供教学思路方面的参考。
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在载入数据...
正在链接到云南高校图书馆文献保障联盟下载...
云南高校图书馆联盟文献共享服务平台 版权所有©
您的IP:216.73.216.229