影片Frozen缘何译成《冰雪奇缘》——兼析电影片名翻译  被引量:1

在线阅读下载全文

作  者:于薇薇[1] 

机构地区:[1]上海政法学院

出  处:《考试周刊》2014年第59期21-23,共3页

摘  要:2014年迪斯尼出品的Frozen,是迪斯尼成立90周年的纪念作品,改编自安徒生童话《白雪皇后》。该影片的中文翻译为《冰雪奇缘》,给了不少中国观众眼前一亮的感觉,留下了深刻而美好的印象。电影片名的翻译历来是影视翻译领域中重要的一部分,是介绍异域文化的一种简洁且直观的手段。随着国际文化交流活动的日益活跃,越来越多的英文电影进入中国市场,直面广大中国观众,同时也有大量的中国电影涌入外国市场。因此,如何准确有效地翻译电影影片名成了一个摆在译者面前的不容回避且亟待解决的问题。如何把电影片名翻译得既传情达意,极有美感,又能体现其实际内容和特殊的文化和商业价值,让人过目成诵是一个非常有意义的话题。本文从影片Frozen的翻译《冰雪奇缘》入手,探析影片翻译的原则和翻译方法,以期能为如今如火如荼的电影片名翻译尽绵薄之力。

关 键 词:电影片名 直译 意译 

分 类 号:H059[语言文字—语言学]

 

参考文献:

正在载入数据...

 

二级参考文献:

正在载入数据...

 

耦合文献:

正在载入数据...

 

引证文献:

正在载入数据...

 

二级引证文献:

正在载入数据...

 

同被引文献:

正在载入数据...

 

相关期刊文献:

正在载入数据...

相关的主题
相关的作者对象
相关的机构对象